GENERACIÓN AUTOMÁTICA DE SUBTÍTULOS

Esta herramienta permite adaptar automáticamente un texto al formato de los subtítulos en el teletexto; además es posible realizar la corrección ortográfica del texto a la hora de generar los subtítulos.

La herramienta está basada en dos componentes de la familia STILUS de productos de tecnología lingüística, STILUS Core que permite realizar la correción ortográfica y gramatical del texto y STILUS Subtitler que ofrece la funcionalidad de subtitulado automático.

STILUS Core es el corrector ortográfico, gramatical y de estilo de calidad para textos en castellano desarrollado por Daedalus. STILUS permite revisar cualquier texto escrito en castellano, ya se trate de un documento de cualquier procesador de textos o de una página web, y obtener un informe detallado y preciso con los errores ortográficos, gramaticales y de estilo cometidos.

STILUS Subtitler realiza una separación en sintagmas de manera que al realizar la partición del texto las unidades resultantes (2 líneas con un tamaño inferior a 38 carácteres) tengan sentido completo. Asegurándose además de que la longitud de las líneas sea adecuada (evita que existan líneas muy cortas junto a otras muy largas) y procurando que la segunda línea de cada par sea de igual o mayor longitud que la primera.

Se consideran los siguientes aspectos de la norma UNE 153010 para subtitulado a través de Teletexto:

  • 3.f) usar como máximo 37 caracteres por línea
  • 6.a) no dividir silábicamente las palabras
  • 6.b) dividir las frases considerando las palabras de categorías cerradas (preposiciones, conjunciones...)
  • 6.d) dividir preferiblemente por comas o puntos
  • 9.1.a) sustituir símbolos especiales, como €
  • 9.1.b) estilo de numeración
  • 9.1.d) no usar corchetes
  • 10.1.a) emplear siglas y acrónimos de uso común
Siguiendo el ejemplo de RTVE, no se consideran los puntos 6.e y 9.c (usar puntos suspensivos para unir subtítulos divididos en varias páginas). Por imposibilidad técnica tampoco se implementa el punto 6.c (dividir por pausas interpretativas o inflexiones de voz del lector).

Generación automática de subtítulos


Pruébalo >>
Generación automática de subtítulos (última actualización: 16/12/2011)
© 2011 Daedalus-Data, Decisions and Language, S. A.

Generación automática de subtítulos

daptación automática de un texto al formato de subtítulos en teletexto.

Pruébalo >>